เวลาเช้าของวันที่ ๗ เดือนพฤษภาคม พุทธสมาคมจีนเป็นเจ้าภาพหลัก พุทธสมาคมจีนเมืองหางโจวเป็นผู้ดำเนินการ ฐานแลกเปลี่ยนการบรรยายคัมภีร์พุทธศาสนาจีน และวัดหลิงหยิ่นซื่อ เมืองหางโจว ร่วมกันเปิดหลักสูตรอบรมภาษาอังกฤษเพื่อพระพุทธศาสนา สำหรับพระธรรมจารย์ผู้บรรยายคัมภีร์ประจำปี ค.ศ. ๒๐๒๓ ณ วัดหลิงหยิ่นซื่อ เมืองหางโจว ฐานแลกเปลี่ยนการบรรยายคัมภีร์พุทธศาสนาจีนเป็นประธานอำนวยการ พระธรรมจารย์กวงเฉวียน เจ้าอาวาสวัดหลิงหยิ่นซื่อ และฝ่ายวิชาการพุทธสมาคมจีนร่วมกันเป็นประธานอำนวยการ พระธรรมาจารย์ฉางซุน รองประธานอำนวยการฐานแลกเปลี่ยนการบรรยายคัมภีร์พุทธศาสนาจีน และคณะนักศึกษาจำนวนทั้งสิ้น ๓๗ คน ที่มาจากทั่วประเทศ ๒๐ กว่ามณฑล เมือง และเขตปกครองตนเองเข้าร่วมพิธีเปิดหลักสูตร
พระธรรมาจารย์กวงเฉวียน เสนอความหวัง ๓ ประการให้กับคณะนักศึกษา ดังนี้ ประการที่หนึ่ง คือ การมีวิสัยทัศน์ที่กว้างไกลในการส่งเสริมและเผยแผ่พระธรรมระหว่างประเทศ ตลอดจนความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่ของการเป็นทูตแห่งพระตถาคต ยกระดับความสามารถในการส่งเสริมและเผยแผ่พระธรรมระหว่างประเทศ อีกทั้งยังต้องมุ่งมั่นที่จะเผยแผ่พระพุทธศาสนาแบบจีนและวัฒนธรรมจีนดั้งเดิมที่ล้ำค่าไปยังทั่วทุกมุมโลก ประการที่สอง คือ การใช้พระคัมภีร์เป็นพื้นฐานในการอ้างอิง เพื่อเสริมสร้างการแลกเปลี่ยน การแปล การศึกษาเปรียบเทียบ และการตีความสมัยใหม่ของคัมภีร์พุทธศาสนาในภาษาต่าง ๆ ประการที่สาม คือ ให้ถือเอาการอบรมครั้งนี้เป็นจุดเริ่มต้น คิดให้หนัก ตั้งคำถาม ตั้งสติ มีวินัยในตนเองผลักดันกิจกรรมการเผยแผ่พระธรรมและอำนวยประโยชน์แก่มวลมนุษยชาติเพื่อวันพรุ่งนี้ที่สดใส
มีรายงานว่า หลักสูตรอบรมภาษาอังกฤษเพื่อพระพุทธศาสนาสำหรับพระธรรมจารย์ผู้บรรยายคัมภีร์ประจำปี ค.ศ. ๒๐๒๓กำหนดระยะเวลาทั้งสิ้น ๒๐ วัน โดยมีการเชิญผู้เชี่ยวชาญ นักวิชาการจากสถาบันวิชาชีพต่าง ๆ ตลอดจนพระธรรมาจารย์ผู้มีทรงภูมิธรรมมาบรรยายให้กับนักศึกษา ตลอดโครงสร้างของหลักสูตรนี้ มุ่งเน้นไปที่การศึกษาพุทธคัมภีร์ และการฝึกความสามารถด้านภาษาอังกฤษเป็นสำคัญ ไม่เพียงแต่ประวัติศาสตร์ของพระพุทธศาสนาในอินเดีย วิชญาณวาทศึกษา หรือมาธยมิกศึกษาเท่านั้น แต่ยังรวมไปถึงหลักสูตรการเขียนภาษาอังกฤษ การพูดภาษาอังกฤษ และการแปลภาษาอังกฤษอีกด้วย
969 人数